亚洲无码午夜福利视频|日韩国产高清一区二区|欧美老熟妇XB水多毛多|狠狠色成人一区二区三区|在线观看国产精品露脸网站|在线观看一区二区三区视频|激情性无码视频在线观看动漫|99国产精品久久久久久久成人

您的位置:中國博士人才網(wǎng) > 醫(yī)學(xué)人才招聘頻道 > 醫(yī)院人才招聘 > 重慶醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院2025年誠邀海外優(yōu)秀青年依托申報(bào)海外優(yōu)青項(xiàng)目(新增批次)

關(guān)注微信

重慶醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院2025年誠邀海外優(yōu)秀青年依托申報(bào)海外優(yōu)青項(xiàng)目(新增批次)

時(shí)間:2025-08-13來源:中國博士人才網(wǎng) 作者:佚名

一、項(xiàng)目簡(jiǎn)介

國家自然科學(xué)基金委員會(huì)實(shí)施國家自然科學(xué)基金優(yōu)秀青年科學(xué)基金項(xiàng)目(海外),旨在吸引和鼓勵(lì)在自然科學(xué)、工程技術(shù)等方面已取得較好成績的海外優(yōu)秀青年學(xué)者(含非華裔外籍人才)回國(來華)工作,促進(jìn)青年科學(xué)技術(shù)人才的快速成長,培養(yǎng)一批有望進(jìn)入世界科技前沿的優(yōu)秀學(xué)術(shù)骨干,為科技強(qiáng)國建設(shè)貢獻(xiàn)力量。

資助強(qiáng)度:100-300萬元

資助期限:3年

The Excellent Young Scientists Fund Program (Overseas) of NSFC aims to attract and encourage excellent international talents who have achieved notable accomplishments in natural sciences, engineering, and related fields to come to China, and foster a rapid development of young scientific and technological talents. The program seeks to cultivate a great number of promising key academic personnel capable of making contributions at the forefront of global science and technology, thereby contributing to the construction of a technologically strong nation.

For those who are successfully selected into this program, a1-3 million yuan award will be offered in a 3-year period.

二、醫(yī)院簡(jiǎn)介

重慶醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院于1957年由原上海第一醫(yī)學(xué)院(現(xiàn)復(fù)旦大學(xué)上海醫(yī)學(xué)院)部分專家西遷來渝創(chuàng)建,集醫(yī)療、教學(xué)、科研、預(yù)防、保健及涉外醫(yī)療于一體,是重慶領(lǐng)先、西部一流、國內(nèi)知名的三級(jí)甲等綜合性教學(xué)醫(yī)院。醫(yī)院現(xiàn)有一院多區(qū),在同質(zhì)化管理與差異化發(fā)展戰(zhàn)略下,形成了特色鮮明、功能互補(bǔ)的發(fā)展格局。在國家三級(jí)公立醫(yī)院績效考核中,醫(yī)院連續(xù)六年排名重慶市首位,位居國內(nèi)醫(yī)院“第一方陣”。

The First Affiliated Hospital of Chongqing Medical University was founded by experts relocating from the former Shanghai First Medical College (now Shanghai Medical College of Fudan University) to Chongqing in 1957. It has become a leading Class-A tertiary general teaching hospital in Chongqing, first-class in western China, integrating medical treatment, teaching,scientific research, prevention, healthcare and international medical services. It has a main campus as the operating core and multiple characteristic hospital campuses. Adhering to the strategy of homogenized management and differentiated development, it has formed a distinctive pattern of complementary functions across its campuses. Notably, the hospital has consistently ranked first in Chongqing for six consecutive years in the National Performance Evaluation of Tertiary Public Hospitals, firmly remaining its position within the leading tier among domestic hospitals.

三、全球招聘

我們熱忱歡迎海外優(yōu)秀青年人才依托我院申報(bào)2025年度(新增批次)優(yōu)秀青年科學(xué)基金項(xiàng)目(海外)。我們?cè)概c您攜手并進(jìn),共謀發(fā)展,共創(chuàng)未來,開啟重慶醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院高質(zhì)量發(fā)展新征程!

We sincerely welcome excellent young talents from around the world to apply for the 2025 Excellent Young Scientists Fund Program (Overseas) of NSFC with our hospital as the host institution. We look forward to working together with you to pursue shared growth, shape a bright future, and embark on a new journey of high-quality development at the First Affiliated Hospital of Chongqing Medical University.

(一)專業(yè)及研究方向

聚焦基礎(chǔ)研究、前沿技術(shù)研究、轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究、交叉學(xué)科,包括但不限于以下專業(yè)及研究方向:基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)類、臨床醫(yī)學(xué)類、生物科學(xué)類、生物醫(yī)學(xué)工程、人工智能與大數(shù)據(jù)、醫(yī)學(xué)信息、公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)類等。

Focus on basic research, frontier technology research,translational medicine research,and interdisciplinary fields, including but not limited to the following field of study and research focus: basic medicine, clinical medicine,biological sciences,biomedical engineering,artificial intelligence and big data,medical informatics, public health and preventive medicine, etc.

(二)申報(bào)條件

具體申報(bào)條件請(qǐng)以2025年國家發(fā)布的同類型項(xiàng)目指南為準(zhǔn)。

The following content mainly refers to the guideline of 2025 Excellent Young Scientists Fund Program (Overseas) of NSFC.

1.遵守中華人民共和國法律法規(guī),具有良好的科學(xué)道德,自覺踐行新時(shí)代科學(xué)家精神;

Comply with the laws and regulations of the People's Republic of China, possess good scientific ethics, and conscientiously embody the spirit of scientists in the new era;

2.出生日期在1985年1月1日(含)以后; 

Be born on or after Jan 1, 1985;

3.具有博士學(xué)位;

Hold a doctoral degree;

4.研究方向主要為自然科學(xué)、工程技術(shù)等;    

The main research focus shall cover natural sciences, engineering, and related fields;

5. 至2025年9月15日前,一般應(yīng)在海外知名高校、科研機(jī)構(gòu)、企業(yè)研發(fā)機(jī)構(gòu)獲得正式教學(xué)或者科研職位,且具有連續(xù)36個(gè)月以上工作經(jīng)歷;在海外取得博士學(xué)位且業(yè)績特別突出的,可適當(dāng)放寬工作年限要求(不適用于通過中外聯(lián)合培養(yǎng)方式取得海外博士學(xué)位的情況);

在海外工作期間,同時(shí)擁有境內(nèi)帶薪酬職位的申請(qǐng)人,其境內(nèi)帶薪酬職位的工作年限不計(jì)入海外工作年限。

By September 15, 2025, the applicant is generally expected to have held a formal teaching or research position at an overseas university,research institution,or corporate R&D institution,with a continuous work experience of at least 36 months. For those who have obtained a doctoral degree overseas with outstanding achievements, the work experience requirement may be appropriately relaxed;

For applicants concurrently holding a paid domestic position while working overseas, that domestic employment period is excluded from their overseas work experience calculation.

6. 取得同行專家認(rèn)可的科研或技術(shù)等成果,且具有成為該領(lǐng)域?qū)W術(shù)帶頭人或杰出人才的發(fā)展?jié)摿Α?/p>

Have acquired research or technical achievements recognized by peers, and possess the potential to become an academic leader or outstanding talent in the field.

7.申請(qǐng)人尚未全職回國(來華)工作,或者2024年1月1日以后回國(來華)工作。獲資助通知后需辭去海外工作或在海外無工作,全職回國(來華)工作不少于三年。

Applicants who have not yet returned to work in China full-time or who returned to work in China on or after January 1,2024, must resign from their overseas positions or have no employment overseas upon receiving the funding notification.They are required to work full-time in China for a minimum of3 years.

限項(xiàng)要求:

執(zhí)行國家科技人才計(jì)劃統(tǒng)籌銜接的相關(guān)要求。同層次國家科技人才計(jì)劃只能承擔(dān)一項(xiàng),不能逆層次申請(qǐng)。

對(duì)于已申請(qǐng)2025年度上半年優(yōu)秀青年科學(xué)基金項(xiàng)目(海外)的申請(qǐng)人,因時(shí)間結(jié)點(diǎn)原因?qū)е虏环袭?dāng)時(shí)申請(qǐng)條件、但符合新增批次申請(qǐng)條件的,可申請(qǐng)新增批次項(xiàng)目;其他申請(qǐng)人不得在新增批次重復(fù)提交申請(qǐng)。

已申請(qǐng)2025年度其它同層次國家科技人才計(jì)劃的,不得在新增批次申請(qǐng)優(yōu)秀青年科學(xué)基金項(xiàng)目(海外)。

Limitations:

To align with national policies on coordinating science andtechnology talent programs, applicants may hold only one national science and technology talent project at the same tier.Applications for lower-tier programs are not permitted while applicants already hold a higher-tier project.

Applicants who previously applied for the 2025The Excellent Young Scientists Fund Program (Overseas,First Batch) but were ineligible due to time-limitation requirements may apply in the new batch if now qualified. The other applicants are strictly prohibited from resubmitting applications in the new batch.

Applicants who have applied for other same-tier national talent programs in 2025 are not allowed to apply for the Overseas Young Scholars Program in this batch.

(三)薪酬福利

1.薪酬100萬元/年(科研成果額外獎(jiǎng)勵(lì))

2.安家補(bǔ)貼面議

3.可依據(jù)條件,通過綠色通道聘為重慶醫(yī)科大學(xué)特聘教授、博士生導(dǎo)師,配置研究生指標(biāo)。

4.提供相應(yīng)配套科研經(jīng)費(fèi)(最高800萬)

1.Salary:1 million yuan/year (additional rewards for scientific research achievements).

2.Setting-in allowance: negotiable.

3.Applicants can be appointed as the distinguished professors and doctoral supervisors of Chongqing Medical University through the green channel based on the conditions and be allocated postgraduate quotas.

4.Provide corresponding scientific research funds (up to 8 million yuan).

(四)人才服務(wù)

重慶醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院人才工作辦公室聚焦人才需求,設(shè)立人才服務(wù)一對(duì)一專員,提供全周期、全方位、一站式的高品質(zhì)人才服務(wù)。

The Talent Work Office of the First Affiliated Hospital of Chongqing MedicalUniversity focuses on talent needs and will arrange dedicated "one-on-one" talent service specialists to provide high-quality, full-cycle, all-encompassing, one-stop talent services.

(五)申報(bào)流程

有意者請(qǐng)與醫(yī)院人事處聯(lián)系,發(fā)送簡(jiǎn)歷至郵箱:cyfyy_talentoffice@126.com,郵件命名為“姓名+2025海外優(yōu)青”。簡(jiǎn)歷應(yīng)包含個(gè)人基本信息、學(xué)習(xí)和工作經(jīng)歷、主要業(yè)績、聯(lián)系方式等。具體申報(bào)要求以國家自然科學(xué)基金優(yōu)秀青年科學(xué)基金項(xiàng)目(海外)項(xiàng)目指南為準(zhǔn)(https://www.nsfc.gov.cn/ publish/portal0/tab442/info95371.htm)。

Please contact the Human Resources Department, and send your resume (including basic personal information, education history, employment history, main achievements, phone number and so on) to the following email address:cyfyy_talentoffice@126.com. Please indicate "Name +2025 Excellent Young Scientists Fund Program (Overseas) of NSFC" in the email subject. Please log into the official website of NSFC(https://www.nsfc.gov.cn/publish/portal0/tab442/inf o95371.htm) and read through the official guideline to check the detailed requirements.

四、聯(lián)系方式

(一)簡(jiǎn)歷投遞

聯(lián)系人:人事處王老師

聯(lián)系電話:15923192227;+86-023-89012405

郵箱:cyfyy_talentoffice@126.com

Contact us:Human Resource Department

Mrs Wang:15923192227

Tel:+86-023-89012405

Email: cyfyy_talentoffice@126.com

(二)項(xiàng)目申報(bào)

聯(lián)系人:科研處郝老師

聯(lián)系電話:13983607467;+86-023-89012558

郵箱:cyfyykyc@cqmu.edu.cn

Contact us:Scentfic Research Department

Mrs Hao: 13983607467

Tel:+86-023-89012558

Email:cyfyykyc@cqmu.edu.cn

信息來源于網(wǎng)絡(luò),如有變更請(qǐng)以原發(fā)布者為準(zhǔn)。

來源鏈接:

https://mp.weixin.qq.com/s/Cvu3o5h41nUxFO3MU30U-w

中國-博士人才網(wǎng)發(fā)布

聲明提示:凡本網(wǎng)注明“來源:XXX”的文/圖等稿件,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息及方便產(chǎn)業(yè)探討之目的,并不意味著本站贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,文章內(nèi)容僅供參考。

相關(guān)文章
宜都市| 五原县| 胶州市| 甘肃省| 东安县| 梁山县| 中卫市| 上犹县| 明溪县| 松潘县| 新和县| 通河县| 黄骅市| 交城县| 阳原县| 交城县| 广东省| 临西县| 榆中县| 顺平县| 油尖旺区| 南开区| 大化| 新昌县| 邵武市| 瑞昌市| 抚松县| 永丰县| 漳州市| 承德县| 平利县| 渭源县| 延边| 北辰区| 高青县| 琼海市| 阳原县| 淮阳县| 康平县| 枝江市| 青州市|